В республиканских СМИ не хватает осетиноговорящих журналистов.

В местных изданиях, в основном, работают представители старой школы, хранители родного языка, которые готовы передавать свои знания. Только вот некому.

Проблема нехватки журналистов, свободно владеющих осетинским языком, в республике остро ощущается последние 10 лет, говорят специалисты. В основном, в национальных редакциях СМИ работают выпускники факультета осетинской филологии. В этом году в СОГУ возобновило работу отделение осетинской журналистики. Сейчас в подгруппе обучаются 6 человек. Их приняли по целевым направлениям. По окончании учебы они будут работать в районных газетах.

«Которые со второго курса будут проходить дополнительные дисциплины, связанные с осетинским языком и осетинской литературой. Около опытных журналистов, которые давно себя зарекомендовали в медийной сфере, должны быть молодые. Всегда есть чему научиться у опытного старшего», — сказала Фатима Хабалова, декан факультета журналистики СОГУ.

Это стало возможным благодаря программе «Национально-культурное развитие». Ее реализует министерство по вопросам национальных отношений. На обучение студентов направлено 500 тысяч рублей.

«Опыт работы с этой программой, в течение двух лет, он показал нам и сильные и слабые ее стороны, поэтому с учетом имеющегося опыта, мы будем ее оптимизировать. Таким образом, участие министерство заключается именно в том, чтобы в рамках действующей программы «Национально-культурное развитие» решить, хотя бы частично удовлетворить потребность республики в осетиноязычных журналистах», — сказал Сослан Багияев, начальник отдела аналитического обеспечения министерства по вопросам национальных отношений РСО-А.

Эта новость особенно порадовала сотрудников газеты Пригородного района «Фидиуаг». Проблема нехватки осетиноговорящих журналистов здесь актуальна не первый год. В штате районки всего лишь пять корреспондентов, и все из старой школы. Передавать знания попросту некому, отмечают в редакции.

«Я встречаюсь на практике с такими фактами, что девочки, даже окончившие факультет журналистики СОГУ, допустим на русском могут написать текст, а на осетинском — нет. Я считаю, что богатство осетинского языка, его нужно продолжать и ни в коем случае не забывать», — сказала Регина Дзебоева, главный редактор газеты «Фидиуаг».

В республиканской газете «Растдзинад» с такой проблемой пока не сталкивались. В редакции работают корреспонденты разных возрастов. Но главный редактор Марина Битарова опасается, что скоро и здесь начнется кризис кадров.

«Сегодня остро стоит изучение национальных языков. Именно национальные, печатные издания, являются хранителями языка, традиций, культуры. Газета будет существовать в принципе, как и осетинская литература, если будут появляться новые имена», — сказала Марина Битарова, главный редактор «Растдзинад».

Именно на это и направлена программа Миннаца. В ведомстве рассказали, что она будет развиваться. В перспективе, начнут готовить специалистов по всем направлениям журналистики.

ГТРК «Алания»

Опрос

Вы вернулись к доковидной жизни?
Загрузка ... Загрузка ...
Архив
ПнВтСрЧтПтСбВс
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
       
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
       
  12345
13141516171819
20212223242526
2728293031  
       
    123
25262728   
       
   1234
262728    
       
  12345
2728     
       
 123456
78910111213
282930    
       
   1234
       
  12345
27282930   
       
      1
3031     
29      
       
     12
3456789
10111213141516
31      
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
       
Комментарии для сайта Cackle 0.011881113052368
0.0034909248352051
0.0052011013031006
0.0046529769897461